Мы переехали!
Ищите наши новые материалы на SvobodaNews.ru.
Здесь хранятся только наши архивы (материалы, опубликованные до 16 января 2006 года)
21.12.2024
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
[09-12-04]
Конференция Британского совета по проблемам будущего английского и других мировых языковПрограмму ведет Андрей Шарый. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына. Андрей Шарый: В начале следующего тысячелетия каждый третий житель Земли, около 2 миллиардов человек, будет говорить на английском языке или изучать этот язык. Участники конференции Британского совета по проблемам будущего английского и других мировых языков, которая открылась в Эдинбурге, отметили следующие тенденции: использование французского, русского языков в мире сокращается, а немецкого, арабского, китайского и испанского растет. Наталья Голицына: В этом году Британскому совету исполнилось 70 лет. В обязанности этой правительственной организации входит распространение за рубежом информации о Великобритании, развитие культурных связей с зарубежными странами и поощрение изучения английского языка. Четыре года назад в своем отчете Британский совет сообщал, что во всем мире миллиард человек изучает английский. В докладе, распространенном на проходящей в Эдинбурге конференции о преподавании английского за рубежом говорится, что к 2010-2015-му годам число изучающих английский за пределами Британии удвоится и достигнет двух миллиардов. К этому времени три миллиарда человек на нашей планете будут говорить на английском. Этот доклад под названием «Будущее английского» составлен экспертом-методистом Дэвидом Грэддолом, который с помощью компьютерного моделирования разработал модель динамики изучения английского во всем мире. При этом он учитывал такие факторы, как правительственная политика в области образования в разных странах, демографические процессы, международный студенческий обмен, прогнозы "ЮНЕСКО" о росте образования в мире. Только в Китае 120 миллионов школьников младших классов изучают сейчас английский. Во многих странах английский вводится в качестве обязательного иностранного языка, вытесняя французский, немецкий и другие некогда популярные языки. Одной из жертв этой мировой экспансии английского, говорится в докладе, станет международная роль французского языка. Однако доклад предсказывает, что нынешняя глобализация английского продлится лишь до середины нынешнего столетия, после чего начнется спад, и число изучающих английский сократится до пятисот миллионов человек. В докладе высказываются также опасения о возможном сопротивлении в ряде стран доминированию английского. Тем не менее, в нем признается, что такие широко распространенные в наше время языки, как китайский, арабский и испанский, и в будущем сохранят свою ключевую роль в крупнейших регионах мира. Я спросила автора доклада «Будущее английского языка» Дэвида Грэддола, в чем он видит преимущества глобализации английского. Дэвид Грэддол: Прежде всего, я рассматриваю всю сложность этого явления, а не просто даю ему оценку, надеясь, что нам удастся лучше понять последствия всемирного распространения английского. Нередко отмечается, что в ситуации роста многоязычия - как это наблюдается, к примеру, в Европейском союзе - возрастает использование английского. Таким образом, можно также сказать, что чем шире употребление английского, тем больше языков сохраняется в регионе. Мы начинаем понимать, что в ситуации глобализации и широкого распространения английского возникает потребность в местных и региональных языках и гордость за них. Одновременно происходит и своего рода эффект локализации языков. Так что нельзя сказать, что глобализация английского непременно скверная новость для других языков. Мое исследование показывает, что, по сути дела, распространение английского приводит к созданию большего числа многоязычных и двуязычных обществ. Наталья Голицына: Тем не менее, не приведет ли глобальная экспансия английского к сопротивлению на национальном уровне, вызванному опасением за нивелирование местной культуры? Дэвид Грэддол: Да, конечно. Многие серьезно обеспокоены экспансией английского. Обеспокоены они, в частности, тем, что чем больше появляется англоговорящих, тем в большей степени местный язык засоряется словами, заимствованными из английского. Возможно, здесь есть причина для обеспокоенности. Однако мне трудно с этим согласиться. Не думаю, что носитель английского языка может серьезно отнестись к этой аргументации, учитывая, что наш собственный язык в прошлом претерпел такие же изменения. В нашей истории английский был кардинально преобразован французскими заимствованиями. И тем не менее он остается важным мировым языком. Так что чистота языка вовсе не является условием его сохранения в будущем. Андрей Шарый: Крупнейший английский научно-культурный центр Британский совет обучает английскому языку в СССР, а теперь в России уже 26 лет. Только за прошлый год его фондами, библиотеками и информационными центрами воспользовались в России около 200 тысяч человек. Максим Ярошевский: В Британский совет на платной основе записывают детей с шести лет, подростков, студентов и взрослых. Как говорят сами преподаватели, приходить можно в любом возрасте, было бы желание выучить настоящий британский английский. При желании и, опять же, за деньги можно уехать обучаться в Британские школы. Имея филиалы в 15 городах России, английскому обучают только в Москве и Санкт-Петербурге. На вопросы отвечала руководитель центра по связям с общественностью Британского совета Елена Харитонова. Елена Харитонова: Мы работаем с очень широким кругом людей. Конечно, в первую очередь, это молодые люди, которые интересуются Британией, которые хотят развиваться, которые хотят делать карьеру. Например, люди, которые интересуются продолжением образования в Великобритании. Так, на нашу выставку по британскому образованию в Москве пришло где-то 5 тысяч посетителей от 16 до 35 лет. Это люди, которые хорошо уже знают английский язык, его изучают и дальше хотят продолжить свое образование в Великобритании. Максим Ярошевский: Не так давно деятельностью Британского совета заинтересовались налоговые органы России. Речь шла о якобы коммерческой деятельности компании и невыплате налогов. Этот факт, по словам Елены Харитоновой, никак не сказался на образовательной и культурной деятельности организации. Елена Харитонова: У нас очень большой спрос, как на курсы, так и на другую информацию. Все наши центры, все 15 центров в России, отвечают на вопросы по Великобритании, по британскому образованию. У нас очень большая библиотека-коллекция видео-, аудиоматериалов, книг на английском языке, все это доступно в 15 городах по всей России. Максим Ярошевский: В этом году Британский совет отметил 70-летний юбилей (филиалы компании расположены в 110 государствах). К этой дате приурочена программа «70 самых любимых английских слов». О результатах российских опросов рассказывает Елена Харитонова... Елена Харитонова: Опрос проводился среди наших студентов в нашем учебном центре и на сайте Британского совета. Таким образом, определилась десятка самых красивых английский слов. Первое место заняло слово mother (мать), остальные 10 - тоже очень хорошие, позитивные слова, которые отражают нашу миссию, нашу цель помочь людям общаться между собой, укреплять связи. Среди них такие слова, как passion (страсть), smile (улыбка), love (любовь), eternity (вечность). Последние материалы по теме:
|
c 2004 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены
|