Мы переехали!
Ищите наши новые материалы на SvobodaNews.ru.
Здесь хранятся только наши архивы (материалы, опубликованные до 16 января 2006 года)

 

 Новости  Темы дня  Программы  Архив  Частоты  Расписание  Сотрудники  Поиск  Часто задаваемые вопросы  E-mail
29.3.2024
 Эфир
Эфир Радио Свобода

 Новости
 Программы
 Поиск
  подробный запрос

 Радио Свобода
Поставьте ссылку на РС

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
 Темы дня
[22-10-04]

Россиян, получающих обучение на Западе, с каждым годом становится все больше

Программу ведет Ольга Писпанен. Принимает участие менеджер проектов Британского совета Марина Бейлина.

Ольга Писпанен: Сегодня наша гостья - менеджер проектов Британского совета Марина Бейлина. Но сначала давайте послушаем репортаж на тему, которую будем сегодня обсуждать. Сегодня Россия становится активным покупателем образовательных услуг. Студентов, получающих обучение на Западе, с каждым годом становится все больше. Только петербуржцев в западных учебных учреждениях в этом учебном году 3 тысячи.

Татьяна Вольтская: Уже сейчас западные университеты получают около 150 миллионов долларов от российских студентов. По прогнозам, в к 2020-му году эта цифра должна утроиться. России предстоит войти в пятерку лидеров спроса на мировом рынке образования. Чем привлекает российских молодых людей образование за рубежом? Вот, например, во Франции обучение в государственных вузах бесплатное. Но на еду и квартиру деньги все равно нужны и поэтому консульства почти всех европейских стран не пускают студентов на учебу, если у них нет определенного минимума для проживания. В Великобритании образование платное для всех, стипендии даются в основном уже на магистратуру. К тому же студенты из стран, на входящих в Европейский союз, платят значительно больше. Многое зависит от престижности и от рейтинга вуза, замечает директор организации "Европейская школа" Олег Чикомасов.

Олег Чикомасов: Школа Милдфилд (Великобритания) - забабахали цифру более 40 тысяч. Но едут туда. Почему? Оказывается, 4 года назад там учился внук Бориса Ельцина, тоже Борис Ельцин. Эхо вот этого пребывания внука Ельцина до сих пор звучит, и особенно в то время туда очень трудно было попасть.

Татьяна Вольтская: Но в любом случае сначала надо поступить. Это в России провалившись на бюджетном отделении вуза, абитуриент с легкостью попадает на платное. В западные вузы всем приходится поступать на общих основаниях.

Сейчас в России очень остро стоит вопрос безопасности после серии убийств иностранных студентов. Россияне за границей, наоборот, чувствуют себя защищенными. Говорит менеджер по образованию за рубежом организации "Интеллект-тур" Екатерина Меньтюкова...

Екатерина Меньтюкова: Существуют определенные правила и кодекс поведения, в которых очень четко прописано, что ты должен быть толерантен по отношению к человеку другой национальности, другой религии и должен воспринимать его одинаково. Соблюдаются различные праздники - и католические, и мусульманские. Особенно это видно в частных закрытых школах, где дети совершенно разных национальностей. Их очень четко и очень строго просят соблюдать данные правила, чтобы не было никаких эксцессов.

Татьяна Вольтская: Так что и престиж, и безопасная жизнь, и перспективы найти в дальнейшем хорошо оплачиваемую работу - все это служит причинами того, что российская молодежь все больше стремится учиться за рубежом.

Ольга Писпанен: Марина, есть ли у вас какая-то статистика по Англии?

 Марина Бейлина

Марина Бейлина: По Великобритании скорее, поскольку, естественно, мы говорим не только об Англии, но и о Шотландии, но и о Уэльсе, но и о Северной Ирландии. По нашим данным, по исследованию за 2001-2003 годы, то есть это два учебных года, из России поехало именно учиться в Великобританию примерно 33 тысячи человек, это разные возрасты. В основном это, конечно. курсы английского языка, как мы все понимаем, это самый востребованный образовательный продукт, поскольку учить английский на его исторической родине, понятно, это самое, пожалуй, выгодное вложение средств.

Ольга Писпанен: Все-таки больше ездят учить именно язык?

Марина Бейлина: Именно язык. Где-то 85-86% едут учить английский язык. Ну, это нормальная пропорция. В принципе она немного изменяется, именно по Петербургу из этих 33 тысяч примерно 2 тысячи человек за два учебных года поехало учиться именно из Петербурга, статистика примерно ровная по всей стране, я имею в виду процентное соотношение, по Петербургу получалось, что другие сегменты образовательных видов услуг, например, второе высшее образование, профессиональные курсы чуть-чуть быстрее растут, нежели по другим регионам, что не может, конечно, не радовать, показывает, что петербуржцы интересуются очень широким спектром образовательных услуг. Возможно, это связано с тем, что просто петербуржцы знают больше обо всех возможностях, которые предоставляет Великобритания, а возможно, просто уровень образования, довольно высокий, который есть в Петербурге, подсказывает, что вот да, есть еще что-то, что можно узнать, что можно получить в Великобритании.

Слушатель: Здравствуйте! Наталья, Санкт-Петербург. У меня дочь на третьем курсе экономического вуза и у нее большие способности к языкам. Но семья наша не богата. То есть максимум, что я могу себе позволить, это на месяц ее отправить в Англию, это с очень-очень большим напряжением. Имеет ли смысл на такое короткое обучение послать, чтобы выучить язык? Все-таки какой-то хотелось бы иметь сертификат или что-то такое для дальнейшего устройства на работу. Если не имеет, то можно ли где-то в Санкт-Петербурге очень качественно выучить английский язык не в вузе?

Марина Бейлина: Да, имеет смысл поехать на, как вы говорите, короткий срок, на месяц. На самом деле короткий срок - это две недели. Считайте, что месяц - это уже два коротких срока. В принципе курсы английского в Великобритании могут длиться и от одной недели. Вы можете взять другую интенсивность курсов, например, не 15 часов в неделю, такой стандартный минимум, а 30. И вот вы уже за одно и то же время увеличиваете интенсивность, а разница в стоимости будет не такой большой. Мне кажется, это имеет смысл. Многие совмещают летом, например, это с каникулами. То есть вы можете одновременно загорать, лежать на пляже, изучать английский язык, вы можете это совместить с какими-то спортивными увлечениями, вы можете это совместить с конными какими-то прогулками. То есть вариантов учить язык много. Это не обязательно сидеть за партой и читать книжку.

Ольга Писпанен: В каком радиусе цен - чтобы съездить на один срок - 2 недели в Британию поучить язык?

Марина Бейлина: Стоимость вычисляется понедельно, если мы говорим об этом возрасте, третий курс, если уже взрослый человек, то стоимость идет отдельно по обучению. В среднем, это очень средне, - где-то 150 фунтов в неделю, все зависит от школы, все зависит от географического местоположения, понятно, что крупные города - это будет дороже, чем сельская какая-то местность. Естественно, это зависит от интенсивности курсов, сколько человек в группе, какой уровень языка, проживание в семье, в общежитии или в отеле. В среднем проживание - 100 фунтов в неделю. Месяц - это будет уже другое предложение, поскольку вы берете сразу 4 недели, можно найти самые разные варианты.

Насчет сертификата был вопрос. Это отдельный вопрос. Да, конечно, вы получите некий диплом, говорящий о том, что вы прошли такой-то курс. С точки зрения трудоустройства он вам может помочь, но это не международно признанный сертификат. Великобритания занимается тем, что разрабатывет различного рода экзаменационные продукты, вот это, может быть, не совсем известно широко пока у нас. В частности, в Британского совете вы можете сдать экзамен на Кембриджский сертификат, на разный уровень, и экзамен " IELTC", балльный экзамен, который показывает ваш уровень. Что это означает? Это означает, что вы сдали экзамен независимой комиссии, не тем педагогам, у которых вы учились, а независимой комиссии, вся эта процедура определена для всех центров Британского совета по всему миру. Его можно сдавать в Великобритании, его можно сдавать, в частности, в Петербурге, в любой точке мира фактически. Вы получаете сертификат и это ваше подтверждение об уровне английского языка для любого человека, либо для компании, либо для поступления в британский вуз. Пожалуй, на это стоит обратить внимание, с точки зрения вашего будущего трудоустройства. Естественно, сейчас, может быть, не так широко они требуются при трудоустройстве в большинство компаний. Но я думаю, что пройдет некоторые время и большинство компаний будет интересоваться, поскольку понятно, вы приходите устраиваться на работу, вполне возможно, что ваш руководитель не владеет английским языком или владеет другим языком, это не его фукнция проверять уровень вашего английского.

Ольга Писпанен: Грубо говоря, насколько сильно отличается высшее образование в России и в Великобритании? Это на порядки разница?

Марина Бейлина: Я бы не стала применять такой количественный показатель сравнения систем. У нас разные системы образования. Я думаю, исторически известно, что наша система образования более связана корнями с немецкой системой, а англо-саксонская - она просто другая. У нас другие аттестаты, другие квалификации, степени. Сейчас мы подписали Болонскую декларацию, мы движемся в направлении какой-то унификации. Но на данном этапе у нас просто разные системы. Это не хорошо и не плохо, это как раз, по-моему, дает нам взаимно больше воможностей друг о друге узнать.

Что говорят выпускники, которые возвращаются из Великобритании? Например, магистратура в Великобритании длится год в отличие от наших двух. Больше акцент на самостоятельный поиск информации, на самостоятельную работу. При том, что никто не сидит и не смотрит за вами, но вы действительно должны преодолеть большой объем материала для того, чтобы получить какую-то искомую информацию. Вы часто должны работать в интернациональной группе и результат зависит не только от вас, и вы должны научиться работать так, чтобы группа выдала результат, который не напрямую зависит от вас. Это то, чему порой приходится действительно учиться.

Есть много разных вариантов, отличий. Именно поэтому, мне кажется, имеет смысл воспользоваться теми возможностями, которые предлагает современный мир и узнать что-то новое.

Слушатель: Доброе утро! Иностранные студенты, которые приезжают на учебу в Россию, несмотря на ту обстановку, как утверждают, агрессию и так далее, все же приезжают и приезжают получать образование. Как вы думаете, почему это происходит. Второй вопрос, не кажется ли вам стремление сегодняшних студентов получить образование на Западе связано с тем, что наше милое руководство стремится приватизировать науку и студенты, зная эту ситуацию, чувствуя, что при такой постановке вопроса им не удастся получить образование в России.

Марина Бейлина: По поводу иностранных студентов, наверное, это не совсем вопрос ко мне, поскольку мы занимаемся больше представлением британской культуры и образования для россиян, но могу сказать совершенно точно, это мнение и британских экспертов и, я думаю, в принципе совершенно очевидный факт, что да, образование в России, образование в Петербурге на очень высоком уровне находится. Я должна сказать, что в принципе процедура поступления в британский вуз совершенно не напрямую связана с финансированием. Для того чтобы поступить в британский вуз, вы из себя должны, как личность, что-то представлять. Например, для того чтобы поступить в магистратуру, вы должны рассказать, где вы учились, написать эссе, представить какой-то уровень английского. Все это большинство студентов делает по итогам своего образования в России.

Слушатель: Доброе утро! Скажите, пожалуйста, до какого возраста можно поступить в английский вуз для получения образования, допустим, магистра?

Марина Бейлина: Очень хороший вопрос, спасибо. Верхней возрастной границы нет. В Великобритании сейчас есть такое красивое выражение, что образование - это не на всю жизнь, то есть одно образование - это не на всю жизнь, жизнь диктует самые разные новые перспективы и, соответственно, возникает год за годом потребность в другом образовании, в другой квалификации, в углубленном изучении какой-то области, либо, вообще, в совершенно коренном изменении своих интересов. Соответственно, еще раз говорю, что верхней возрастной границы нет, пожалуйста, поступайте.

Слушатель: Лидия Ивановна из Москвы. Вы сказали, что вы продвигаете в Россию британскую культуру и британское образование. Это что, уже кусок территории России готовится под юрисдикцию Британии, так как два года назад, по сообщениям СМИ, представители Бильдербергского клуба, а это структура единого мирового правительства, собирались и решили окончательно расчленить Российскую Федерацию. К каким странам отойдет какая часть территории?

Марина Бейлина: Лидия Ивановна, я не совсем поняла, о чем вы говорите, но если о территории, то нет. Мы рассказываем о тех возможностях, которые предоставляет Великобритания. Великобритания находится на все тех же островах, на которых она и находилась. Просто россияне имеют больше возможностей образовательных в этой стране. Мы, россияне, остаемся здесь.

Ольга Писпанен: Есть ли какие-то различия в оплате обучения для иностранных студентов из разных стран в Великобритании, как здесь, например?

Марина Бейлина: Эти отличия есть. Естественно, в курсах английского языка их нет. С точки зрения платы за университетское образовае, есть. Британцы платят один взнос за год или за семестр, к ним приравнены сейчас жители стран Европейского союза. Жители стран - не Европейского союза платят больше. Мы относимся к странам - не членам Европейского союза. Да, это существует.

Слушатель: Дмитрий, исходя из ваших слов, я подумал, что привлекательность образования, если они такие разные, зависит все-таки от личности, одна тяготеет к муштровке, тогда учиться лучше в России и Германии, а если к свободному типу обучения - тогда в Англии, США. Не так ли?

Марина Бейлина: Это интересная постановка вопроса. Несомненно, я согласна с вами, что тип выбираемого образования зависит от личности. И это очень правильная постановка вопроса. Поэтому, когда нам задают вопрос: назовите лучшее что-то? - мы всегда говорим, что не такого понятия "лучшее", есть лучшее для вас. Нужно потратить определенное время, ознакомиться с различными вариантами, выбрать что-то для себя и это будет лучшим. Как когда спрашивают: "Какая лучшая машина?" - "Своя". А насчет тех особенностей, которые вы назвали, я бы не совсем согласилась с этим. Мне кажется, что лучше сочетать выгодные стороны для себя в образовательных системах самых разных стран. Естественно, в современном мире, чем больше у вас навыков, чем больше у вас знаний, умений, которые вы получили из самых разных видов образования, полученных в разных странах, тем лучше. Наверное, вы более успешны на рынке, наверное, вы более успешны в своей картере и просто в духовном развитии.

Ольга Писпанен: Есть ли закрытые для русских студентов заведения в Великобритании, куда невозможно попасть ни за какие деньги?

Марина Бейлина: Еще раз хочу подчеркнуть, что не деньги в большинстве случаев решает момент...

Ольга Писпанен: И деньги тоже.

Марина Бейлина: И деньги тоже, но не деньги. Для поступления в даже самый престижный британский университет, есть рейтинги, то есть престиж - это, с одной стороны, традиционная вещь, а с другой стороны, рейтинг, который публикует газета "Таймс" каждый год и ряд других изданий. Не деньги все-таки регламентируеют процедуру поступление. Вы сначала должны поступить. При этом страна не играет никакой роли. Пожалуй, частные школы - да. Есть ряд частных школ, которые обладают своим каким-то сложившимся укладом. Это не значит, что она совершенно закрыта для всех национальностей. Но может быть так, что школа хочет, чтобы у нее был интернациональный состав, чтобы не было превалирующего количества студентов из одной страны. Это связано еще с тем, чтобы было больше возможностей для межкультурного общения и чтобы не было превалирования одного языка. Потому что, естественно, возникает желание не говорить по-английски, если у вас есть много друзей из вашей страны. В принципе все-таки одно из условий, когда родители посылают детей за рубеж, чтобы они выучили язык. В этом случае вам могут сказать, что, знаете, в этом году у нас такая ситуация. Хотя чаще подобные проблемы возникают у выходцев из Китая, может быть, из других стран, в которых очень большое население.

Слушатель: Юрий. Ведется ли какой-то учет количества граждан, получивших высшее образование в Англии, граждан, вернувшихся в Россию, и социальные какие-то рамки существуют для получения образования в Англии?

Марина Бейлина: Учета никакого мы не ведем. Мы можем проводить иногда исследования, просто чтобы статистически понимать, сколько человек едет учиться. Мы не учитываем, кто возвращается и почему. Я могу только сказать по тем людям, которые получают стипендиальную программу Чивнинга, которая администрируется Британским советом. Большинство возвращается в Петербург или в Москву, это зависит от карьерных перспектив, которые представляются перед каждым выпускником. Социальных рамок как таковых не существует, то есть любой желающий, изучив английский язык, может поехать учиться в Великобританию. Естественно, это стоит денег, но никаких социальных рамок при этом нет. Вы также можете претендовать на стипендиальные программы. В частности, в этом году у нас 20 октября был последний срок подачи документов на следующий учебный год. Есть ряд других учебных программ, о которых мы информируем, можно прийти в Британский совет, узнать подробнее, или заходите на наш сайт britishcouncil.ru и узнавайте последние новости. К нам приезжают представители различных учебных учреждений, бывает, они рассказывают о каких-то возможностях получить стипендию, либо частичную стипендию.

Ольга Писпанен: А это, вообще, случается?

Марина Бейлина: Это случается.

Ольга Писпанен: Чтобы русский студент получил стипендию?

Марина Бейлина: Более того, петербургские студенты, которых я знаю лично, которые работают в Петербурге.

Ольга Писпанен: А это стипендии достаточно, чтобы там прожить?

Марина Бейлина: Чивнинга - да, достаточно. Есть, естественно, разные стипендии. Чивнинг - процедура отбора проходит каждый год в Британском совете, он покрывает все расходы на обучение и проживание. Например, различные британские университеты частично спонсируют именно обучение, не проживание, а именно обучение. Кебриджский университет предлагает ряд стипендиальных программ. Вообще, крупные университеты обладают своей особой стипендиальной комиссией, в которую можно подать документы. Да, люди учатся и в Кембридже бесплатно. И возвращаются к нам. Я знаю этих людей. Вы можете с ними встретиться либо на наших мероприятиях, мы их часто приглашаем, чтобы они рассказали о своем опыте, либо, если это интересно, они могут прийти к вам. Да, это вполне реальные люди, они возвращаются в Петербург и работают.

Слушатель: Доброе утро! Я Александр Ефимович из Москвы. Назовите, пожалуйста, кроме Кембриджа и Оксфорда, еще полдесятка престижных вузов Англии.

Ольга Писпанен: Немножко хотелось бы унифицировать этот вопрос. Вообще, в принципе существует же мода, наверное. Вот в этом году модно учиться здесь - и все пытаются туда попасть.

Марина Бейлина: Да, Александр Ефимович, те университеты, которые вы назвали, пожалуй, наиболее известные, они не теряют свой уровень и, более того, они не те классические вузы, как мы их привыкли представлять, а движутся в ногу со временем, часто опережают его. В Великобритании очень много, то, что вы называете, престижных вузов. На чем строится это утверждение? В большинстве своем на рейтингах, которые публикуют газеты. Это неофициальный рейтинг, это рейтинг, включающий в себя много-много показателей, повсеместно признаваемый, однако не являющийся официальным, в чем, может быть, его и ценность. В частности, рейтинг газеты "Таймс""100 лучших университетов Великобритании", этот справочник можно найти у нас в Британском совете у нас в Петербурге, у вас в Москве, в 15 центрах Британского совета в России. Можно зайти на сайт газеты, тоже посмотреть этот рейтинг. Тут нужно обязательно учитывать какую вещь? Есть всеобщий рейтинг университетов, как бы комбинирующий в себе показатели по разным факультетам. Но более ценен для каждого человека, который хочет поступить, например, на юриспунденцию или на архитектуру, на медицину, рейтинг по конкретному направлению, и он уже может сильно отличаться от этого общего топа. То есть те университеты, которые вы назвали - Оксфорд, Кембридж, да, они в каких-то направлениях будут лидировать, по общему списку они будут лидировать, но в каком-то направлении, например, оно у них не представлено, соответственно, они не лидируют, либо оно не так развито, как другие. Очень много престижных вузов. Пожалуйста, можно прийти к нам, проконсультироваться с нашими информационными ассистентами, с нашими сотрудниками, которые занимаются этим вопросом и посмотреть различного рода литературу, мы поможем вам в этом.

По поводу моды. Естественно, это такой человеческий фактор, как только какая-то знаменитость учится в каком-то университете, сразу же возникает большая потребность публики узнать или поступить в это университет. Если сейчас принц Уильям учится в шотланском учебном заведении, то, понятно, что к нему больше приковано внимание. Хотя принципе это очень хороший университет и исторически он известен и престижен, но этот факт прибавляет ему, что называется, очков. Обязательно все университеты, когда вы заходите на их веб-сайт или читаете информацию в их проспектах, будут говорить о своих знаменитых выпускниках. Это, конечно, тоже такая марка вуза. Возможно, эти знаменитости порой либо проучились лишь короткое время, либо теперь работают или стали известны совершенно не по той специальности, которую они получили в вузе, но тем не менее... Если вы зададите вопрос в вуз, информационный офис с большой радостью ответит за очень короткий срок, какую специальность получила та или иная знаменитость и так далее. Да, есть такое понятие, как мода. Но все-таки образовательные традиции в Британии настолько сильны, что она хоть и влияет, но не настолько значительно, как, может быть, принято об этом думать.

Слушатель: Георгий Иванович из Москвы. Весь мир знает о том, что советская страна победила гитлеровскую Германию, нарастил свой научно-технический потенциал, а Черчилль сказал на смерть Сталина, что он получил страну с сохой, а оставил ее с атомной энергией. А теперь что случилось? Это Англия выросла или советскую страну разгромили "холодной войной"?

Марина Бейлина: Я бы сказала, что и Великобритания, и Россия находятся на очень высоком уровне развития, особенно в сфере образования. И именно это позволяет нам общаться на равных, позволяет нам иметь различные совместные программы, в том числе и в сфере научного обмена. Мы вместе можем разработать какие-то более успешные программы. Если мы делимся своими знаниями, то, мне кажется, что мы работаем эффективнее. Наша сегодняшняя беседа еще раз свидетельствует о том, что да, действительно, наш образовательный, научный и другой потенциал очень высок, как России, так и Великобритании, как Великобритании, так и России.

Ольга Писпанен: Марина, есть ли у вас какие-то данные по количеству британских студентов здесь и интересует ли их росссийское обучение?

Марина Бейлина: Данных у меня никаких нет, поскольку мы не отслеживаем эту информацию. Да, британские студенты есть, многие из них преподают, например, даже порой в качестве волонтеров английский язык в вузах нашего города, многие едут изучать русский язык, что по-прежнему является популярным. Например, в британских университетах вы можете видеть какое-нибудь общество факультета изучающих русский язык, там, драматическое, которое ставит Чехова и так далее. Британские студенты есть, но, к сожалению, не могу сказать их точного количества. Всегда интерес к России, как к стране, обдающей огромным культурным, образовательным, научным и разного рода потенциалом существует.

Ольга Писпанен: Как существует мода на учебные заведения, точно также существует и мода на некие направления, на специальности. Зачастую за каким образованием едут в Великобританию?

Марина Бейлина: Понятно, что последние несколько лет традиционно популярными направлениями являются экономика, финансы, менеджмент. В Петербурге - юриспруденция, поскольку у нас высокий очень уровень юристов, как мы знаем, и образовательной школы юридической. Но поскольку опять же британская система юриспруденции отличается, то поехать, больше узнать о другой системе для многих интересно. Сейчас растет интерес к курсам по дизайну. Великобритания - законодательница многих направлений в дизайне, не только одежды. Это сейчас очень популярно. Многие идут на короткие программы. Если человек уже что-то из себя представляет, ему не нужна степень или он ен может оторваться от рабочего места сейчас надолго, но какой-то короткий курс или какой-то мастер-класс, да, вот это интересно. Сейчас растет потребность в менеджменте в других сферах, но просто общий менеджмент, а, например, менеджмент в сфере здравоохранения, в сфере образования. Великобритания представляет большой выбор курсов узконаправленных. Пожалуй, это тоже одно из отличий систем образования и это тоже интересует петербуржцев и россиян.


Последние материалы по теме:


c 2004 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены