Мы переехали!
Ищите наши новые материалы на SvobodaNews.ru.
Здесь хранятся только наши архивы (материалы, опубликованные до 16 января 2006 года)

 

 Новости  Темы дня  Программы  Архив  Частоты  Расписание  Сотрудники  Поиск  Часто задаваемые вопросы  E-mail
21.12.2024
 Эфир
Эфир Радио Свобода

 Новости
 Программы
 Поиск
  подробный запрос

 Радио Свобода
Поставьте ссылку на РС

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
 Liberty Live
[22-03-05]

Генеральная репетиция оперы "Дети Розенталя" на либретто Владимира Сорокина

Программу ведет Андрей Шароградский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Елена Фанайлова.

Андрей Шароградский: Сегодня на новой сцене Большого театра состоялась генеральная репетиция оперы "Дети Розенталя" композитора Леонида Десятникова на либретто писателя Владимира Сорокина. На прогоне присутствовали не только музыкальные критики, писатели и художники, которые проводили артистов овацией, но и депутаты Государственной Думы, некоторые из которых хотят оперу запретить. Рассказывает Елена Фанайлова.

Елена Фанайлова: Народные избранники давно собирались посмотреть оперу "Дети Розенталя" своими глазами. В начале марте депутат Госдумы от "Единой России" Сергей Неверов инициировал слушания в Комитете по культуре о целесообразности постановки оперы на сюжет, который депутат почему-то счет порнографическим. Депутатский интерес проснулся после программы канала ТВЦ, которая соответствующим образом проинформировала общественность. Мы получили комментарий у первого заместителя председателя комитета по культуре Государственной Думы Александра Тягунова.

Александр Тягунов: Постановка вопроса Неверова о том, что афиша Большого театра всегда как бы в сердцах населения российского, раньше советского, была классической. Перевод на сцене этого репертуара на современные мотивы, видимо, депутату не понравилось. У нас в Комитете все депутаты закреплены за направлениями. Ведь у нас 58 направлений деятельности на культурном фронте - театральная деятельность, цирковая, библиотечная, архивная, памятники истории культуры. Каждый депутат закреплен за направлением. Вот за направлением театральным закреплена Любовь Федоровна Ближена. Ей поручено вместе с работником аппарата нашего Комитета знать предмет.

Елена Фанайлова: Это было поручение коллегам от депутата Госдумы от "Единой России" Александра Тягунова, первого заместителя председателя думского Комитета по культуре.

Напомним, что новая сцена Большого театра построена как экспериментальная, предназначенная для оперы и балета второй половины ХХ века. Опера "Дети Розенталя" первый заказ Большого театра современному композитору на сюжет современного писателя.

Почти три года назад Леонида Десятникова и Владимира Сорокина руководство Большого сочло приемлемыми кандидатурами для работы над современной русской оперой. А далее случился скандал с "Идущими вместе", которые объявили Сорокина порнографом и калоедом. Сорокин выиграл судебный процесс, Большой не отказался от постановки, но пикеты "Идущих вместе" с разной степенью регулярности появлялись у подъездов театра. В марте "Идущие" дежурят каждый день с перерывом на выходные. Сообщают народу сколько дней осталось до премьеры.

Между тем, оба автора оперы в процессе ее создания искренне стремились к простоте и доступности. Их история разворачивается в России с конца 30-х годов и заканчивается в начале 90-х. Доктор Розенталь, генетик, чудом выживший после Второй мировой войны и борьбы с генетикой как лженаукой, втайне продолжает эксперименты клонирования, и создает пятерых великий композиторов - Моцарта, Верди, Мусоргского, Вагнера, Чайковского. Розенталь умирает, его дети оказываются на улице, где их ждут тяжелые, жизненные испытания. Говорит автор оперы "Дети Розенталя", композитор Леонид Десятников.

Леонид Десятников: Это очень трепетная, нежная история. Я в первую очередь пытаюсь сделать лирическую оперу, это опера всерьез. Эта опера не только антимодернистская, но эта опера антипостмодернистская. Я пытаюсь писать ее простым музыкальным языком. Сорокин движется примерно в этом же направлении. Каждая из пяти картин этой оперы стилизована под творчество одного из композиторов. В мои задачи входит в какой-то степени стилизовать того или иного композитора, чтобы стилизация была не очень очевидно и не очень отвлекала внимание простодушного зрителя и слушателя оперного спектакля оттого, что, собственно, происходит на сцене, не отвлекало его от сопереживания.

Приходит, допустим, престарелая оперная тетушка оперного певца, который занят в спектакле, который до этого был занят в "Евгении Онегине" и в "Травиате", а сейчас он поет новую оперу. "Ой, - говорит тетушка, - гораздо не хуже, чем в "Травиате". Я так плакала". Такая реакция тоже вполне вероятная.

Елена Фанайлова: Ожидания композитора Леонида Десятникова пока не оправдываются. В роли "простодушных тетушек" оказались народные депутаты. Но они отнюдь не плакали от сострадания к судьбе героев. Обвинений в порнографии, правда, не последовало, но заместитель думского Комитета по культуре Ирина Савельева заявила, что на сцене она увидела бесовщину и русофобию, и сделала заявление о намерении обратиться к президенту с просьбой самому убедиться в профессиональной слабости спектакля, а к Счетной палате с просьбой разобраться с финансовой стороной постановки.

Заметим, что музыкальный руководитель оперы - главный дирижер Большого Александр Ведерников, а поставил ее один из лучших современных режиссеров Эймунтас Некрошюс. Депутат Елена Драпеко и председатель Союза кинематографистов Никита Михалков высказались в том духе, что спектакль запрещать не надо, но было бы целесообразно перенести его на какую-нибудь другую сцену. Мы попросили Владимира Сорокина прокомментировать реакцию депутатов.

Владимир Сорокин: Я-то думал, что наоборот просмотр их немного отрезвит и успокоит, но если это не меняет ничего, то я могу лишь сказать об их дикости и непонимании современного искусства. Мне жаль, что таких людей наш народ выбирает.

Мне кажется, что весь этот шум, вся эта пена, которая поднята вокруг этой оперы, лишний раз доказывает, что жанр современной оперы пока жив. "Дети Розенталя" - замечательная постановка. Помимо того, что она совершенно замечательная в музыкальном смысле, она еще замечательно поставлена Некрошюсом, замечательно спета. Она яркая, самобытная. Она действительно доказывает лишний раз, что современная опера жива. Самое главное, что она при этом очень трогательная, и у нормальных людей вызывает искренние и высокие чувства. Эта опера о высоком.

Мне хотелось написать человеческую трогательную историю, лишний раз напомнить, что гений одинок в этом мире, что он не может быть по-настоящему счастлив. Эта вещь как бы о фатальной разлученности гения и толпы.

Елена Фанайлова: "Идущие вместе" объявили, что завтра планируют какую-нибудь акцию. Вы чего-нибудь ждете от завтрашней премьеры в этом духе?

Владимир Сорокин: Я жду, что она состоится, что она будет яркой и незабываемой.

Елена Фанайлова: Пресс-секретарь Большого театра Екатерина Новикова высказала осторожную надежду на то, что спектакль не будет сорван. Остается добавить, что зрители советовали депутатам не вмешиваться в искусство. А глава Федерального агентства по культуре и кинематографии Михаил Швыдкой сравнил кампанию против оперы с ждановской кампанией против Ахматовой и Зощенко и заявил, что только суд может принять решение о допустимости или не допустимости постановки оперы "Дети Розенталя" на сцене Большого театра.


Последние материалы по теме:


См. также:

  • Последние новости на тему "Культура"
  • Программы, посвященные событиям культуры


  • c 2004 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены