Мы переехали!
Ищите наши новые материалы на SvobodaNews.ru.
Здесь хранятся только наши архивы (материалы, опубликованные до 16 января 2006 года)
21.12.2024
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
[25-03-04]
"Японская весна" в Санкт-ПетербургеТатьяна Вольтская, Санкт-Петербург: Четвертый ежегодный фестиваль "Японская весна в Петербурге" проходит с 20 по 31 марта. 24 марта в Российской национальной библиотеке открылась выставка "Санкт-Петербург-Осака", организованная совместно с петербургской Ассоциацией международного сотрудничества. Осака и Петербург стали городами-побратимами в 1979-м году. 25-летию этого события и посвящена выставка в Российской национальной библиотеке. На ней представлены книги, журналы, альбомы и карты на русском, японском и западноевропейских языках из фондов библиотеки, посвященные Японии и городу Осаке. Среди особо ценных экспонатов - книга 1911-го года Храм Покрова Пресвятой Богородицы в городе Осака с автографом главы православной миссии в Японии архиепископа Николая Японского (Ивана Дмитриевича Касаткина). Храм был воздвигнут для молитвы о погребенных около Осаки русских воинах на высоком берегу реки Ядогава. В экспозиции много книг, изданных еще в XIX веке. Русские путешественники описывают впервые увиденную диковинную страну. Особенно много стали ездить в Японию из России после 1855-го года, когда между двумя странами был заключен первый договор. Книги, посвященные осакскому диалекту, альбом с видами старого и нового города, акварели с видами Осаки... Наверное, самая живая витрина - детская, - петербургские школьники, изучающие японский язык, переписываются с японскими детьми. Письма пестрят иероглифами, яркими картинками и фотографиями. Дети пришли и на открытие выставки, читали японские стихи, пели песни. Самой младшей исполнительнице 4 года. Конечно, на уроках дети не только поют. Говорит Марина Болошина, преподаватель японского языка в 583-й школе: Марина Болошина: Дети учат японский язык. Наиболее успешно изучающие японский язык сдают в Москве квалификационный экзамен, который позволяет получить сертификат международного образца. Они участвуют во всевозможных конкурсах, которые проводятся по линии японского фонда. Главное даже не столько процесс изучения еще одного иностранного языка, сколько возможность в рамках бесплатного образования, что сегодня особенно важно, соприкоснуться с огромным миром другой культуры. Татьяна Вольтская: Дети наряду с языком изучают японскую историю и культуру, чайную церемонию. Самые успешные имеют шансы пройти в Японии 4-летнюю стажировку, привезти домой опыт работы в японских фирмах. Последние материалы по теме:
См. также:
|
c 2004 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены
|