Оглавление
Поиск Эфир Сотрудники Архив Программы Новости
Радио СвободаРадио Свобода
Кризис
Террор
Кавказский кризис
Косовский кризис
Российские деньги
Выборы в России
Мнения читателей и слушателей
Архив
Российские информационные империи
Пушкину - 200 лет
Правительственные кризисы в России
Карта сервера и поиск по материалам Русской Службы
Информация об использовании материалов Русской Службы

15-05-99

Кризис в Югославии

Liberty Live - Интервью с британским военным экспертом Тони Мэйсоном

Корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына беседовала о ситуации в Косово с известным британским военным экспертом, маршалом авиации Тони Мэйсоном.

Тони Мэйсон:

Я думаю, что нам следует судить о ходе миротворческой операции потому, насколько действенной оказалась защита гражданских лиц обеих сторон конфликта - сербов и албанцев. Недавний эпизод в Приштине, когда британские военнослужащие быстро прореагировали на убийство серба албанцами и мгновенно арестовали его убийц, доказывает, что британские войска в Косово намерены в равной мере защищать не только албанцев, но и сербов. Следует помнить, что британская армия превосходно обучена для действий в ситуациях межэтнических конфликтов. У нее огромный опыт таких операций не только в Боснии, но и в Северной Ирландии. В Северной Ирландии у нее была сходная с косовской задача - предотвращение конфликтов между двумя вооруженными группировками. Я не сомневаюсь, что британская армия лучше всех армий мира подготовлена для действий в подобных ситуациях.

Наталья Голицына:

А как западные союзники намерены разрешить возникший сейчас в Косово конфликт между российским контингентом, захватившим аэропорт в Приштине, и командованием миротворческих сил?

Тони Мэйсон:

Надеюсь, что этот конфликт будет решен мирным и дипломатическим путем, как это происходило в Боснии, и российские войска начнут все же проводить совместные операции с войсками НАТО. Раздел Косово на отдельные сектора не предусмотрен соглашением о мирном урегулировании. Однако, если окажется, что российские войска устанавливают свой контроль над отдельными районами Косово, куда из-за этого не захотят возвращаться албанские беженцы, и где найдут убежище виновные в убийствах сербы, то, в этом случае, репутации российской армии будет нанесен серьезный ущерб. И России следует об этом хорошенько задуматься. Я уверен, что ни один российский солдат не захочет предстать защитником преступников, повинных в массовых убийствах. Однако, на Западе создается впечатление, что российская армия больше озабочена сейчас демонстрацией своей силы в Косово, чем решением самой косовской проблемы. Войска НАТО действуют в Косово под эгидой ООН и по согласованному с Россией плану. Согласно этому плану, о котором все были поставлены в известность, командующий миротворческими силами британский генерал Майкл Джексон должен был разместить свою штаб-квартиру в аэропорту Приштины. Однако, российские войска заблокировали подходы к аэропорту по причинам, которые Западу очень трудно понять.

Наталья Голицына:

Однако, генерал Джексон заявил, что не намерен силой заставлять российский контингент прекратить самоуправство?

Тони Мэйсон:

Конечно, он не будет этого делать, потому что мы хотели бы оставаться в дружеских отношениях с русскими. Нет сомнений, что если бы генерал Джексон захотел, то он смог бы это сделать. В его распоряжении семь тысяч британских военнослужащих. Но применение силы в этом инциденте абсолютно исключено. Невозможно даже представить себе, чтобы британские войска атаковали русских. Это было бы в высшей степени предосудительно и ошибочно. Тем не менее, своей акцией россияне не только не способствуют возвращению в Косово беженцев, но и, к сожалению, производят своими действиями скверное впечатление во всем мире.



ОглавлениеНовостиПрограммыРасписаниеЭфирСотрудникиАрхивЧастотыПоиск
© 1999 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены.
Обратная Связь