10-06-99 Liberty Live - Билл Клинтон о будущем Югославии и Косово Владимир Дубинский, Вашингтон: "С самого начала, - сказал президент Клинтон, - мы поставили перед собой три цели. Отвод сербских сил, развертывание в Косово международных сил безопасности, в основе которых были бы силы НАТО, и возвращение косовских беженцев в родные места так, чтобы они могли жить в условиях безопасности и самоуправления. Сербия согласилась с этими условиями, и претворение в жизнь этого соглашения началось. Жители Косово стали жертвами ужасных зверств, и единственное, на что они могли надеяться - это на то, что мир не отвернется от них и займет твердую позицию по отношению к тем, кто прибегал к этническим чисткам и убийствам. Мы заняли твердую позицию, и именно поэтому косовские беженцы теперь вернутся в родные места". Президент Клинтон сказал, что предприняв военную операцию в Югославии, союз НАТО преследовал также и другие цели: Билл Клинтон: Во-первых, мы хотели предотвратить распространение насилия на другие страны Юго-Восточной Европы, поскольку это могло бы свести на нет прогресс, который эти страны достигли на пути к демократии и процветанию. Во-вторых, мы стремились достичь наших целей как единый альянс. 19 демократических государств, общее население которых составляет 780 миллионов человек, работали вместе при осуществлении первой в истории НАТО продолжительной военной операции. И, в третьих, мы стремились действовать таким образом, чтобы наши действия привели к укреплению жизненно важных отношений с демократической Россией. Россия сыграла важную роль в достижении мирного урегулирования, и мы надеемся, что она присоединится к нам в деле обеспечения мира, как это было в Боснии. Владимир Дубинский: По словам президента Клинтона, несмотря на то, что сербская сторона согласилась с условиями НАТО, считать, что кризисная ситуация на Балканах полностью ликвидирована, еще преждевременно. "Перед международным сообществом стоят серьезные задачи, во-первых, - сказал президент Клинтон, - мы должны удостовериться в том, что сербская сторона выполняет взятые на себя обязательства, это означает, что сербские силы должны быстро и мирно покинуть Косово в соответствии с выработанным графиком. Во-вторых, нам необходимо обеспечить возвращение беженцев в родные места, и в третьих, сделать все от нас зависящее, чтобы предотвратить повторение подобных кризисов в будущем". Президент Клинтон предостерег югославское руководство от попыток выполнять взятые на себя обязательства. Билл Клинтон: Военно-воздушная операция НАТО приостановлена, а не прекращена, и Генеральный секретарь НАТО Хавьер Солана по-прежнему обладает полномочиями распорядиться о возобновлении ударов, если сербская сторона нарушит условия соглашения. Владимир Дубинский: Президент Клинтон не дал прямого ответа на заданный ему журналистами вопрос о том, как будут складываться отношения международного сообщества с Югославией, если у власти в Белграде останется президент Милошевич, против которого выдвинуты обвинения в совершении военных преступлений. Президент выразил надежду, что все страны Юго-Восточной Европы будут развиваться в направлении демократии и интеграции в европейские структуры, но сказал, что не может себе представить, как Сербия может участвовать в этом процессе, если у власти там не будет стоять правительство, приверженное идеям демократии и прав человека. |
© 1999 Радио Свобода / Радио Свободная Европа, Инк. Все права защищены. Обратная Связь |